В этом разделе вы найдете книги, к которым мы так или иначе «приложили руку» - как авторы, соавторы, переводчики, издатели. Это не просто «какие-то» книги, а одни из лучших, ярких, значимых издиний по теме фрирайда, альп-фрирайда, скитура, бэккантри, лавинной грамотности. И мы хотим, чтобы они были доступны русскоязычному сообществу райдеров. Каждая из этих книг «must have» для прочтения любому, кто в теме.
Словарь лавинных терминов. Для тех, кто читает книги о лавинах на английском языке
В ходе работы над переводом Staying Alive мы составили небольшой англо-русский словарь лавинных терминов. Это подспорье для читающих книги о лавинах на английском языке. Также этот материал будет полезен тем фрирайдерам и скитуристам кто хочет увереннее и профессиональнее владеть терминологией и на русском языке.
Мы не ставили перед собой задачу составить наиболее полный словарь из возможных. Здесь - необходимый минимум без которого чтение бэккантри и лавинной литературы просто невозможно.
=A=
Anchors – якоря рельефа. Деревья или камни, выступающие над поверхностью снежного покрова и удерживающие его на месте.
Aspect – экспозиция. Ориентация склона относительно солнца, реже относительно ветра. Например, склон северной экспозиции. (далее…)
Staying Alive in Avalanche Terrain / Как остаться в живых на лавинном рельефе (3-е издание, 2020)
На текущий момент это самая масштабная книга по лавинной безопасности адресованная нам с вами – людям, которые активно передвигаются в горах: скитуристам, фрирайдерам, альпинистам, водителям заряженных горных снегоходов и горным гидам.
Бэккантри-учебник. Аллен О’Бэннон, Майк Клилланд (перевод издания 2018)
Эта небольшая книга снискала любовь западных скитуристов и любителей зимних приключений. Она с первых слов располагает к себе шутливым тоном и веселыми иллюстрациями Майка Клилланда. Но за внешней простотой кроется огромный опыт, накопленный авторами за десятки зим в горах и экспедициях по суровым арктическим регионам. Аллен и Майк щедро делятся своими знаниями и делают это с нескрываемым удовольствием.
За два десятка лет авторы прошли длинный путь от деревянных лыж и кожаных ботинок до современного скитурного снаряжения, так что им есть что рассказать о бэккантри-фрирайде. Пожалуй, они занимаются им дольше, чем это направление существует в России. Но учтите, Аллен и Майк — адепты телемарка, на это стоит делать поправку. Когда они начинали ходить бэккантри, фактически единственным вариантом скитурного снаряжения был именно телемарк, так что приверженность авторов вполне объяснима. Сейчас развитие скитурного и сплитбордического снаряжения позволяет уходить от подъемников и на привычных нам горных лыжах и сноубордах, не прибегая к телемарку. Так что любое упоминание в тексте «телемарка» можно смело приравнивать к скитуру.
Путешествия по ледникам. Энди Тайсон, Майк Клилланд (перевод издания, 2018)
Уже много лет подряд мы проводим различные фрирайд-программы в различных ледниковых районах мира (например, ВС на Эльбрусе, Альпкурс для фрирайдеров и др), так что наличие какой-либо методической литературы для наших участников стояла очень остро. В какой-то момент решили что «хватит мять..., надо делать». Точнее, взять то лучшее что уже написано на этот счет за рубежом и перевести. Книг по теме не так много, выбрали на наш взгляд лучшую из имеющихся, связались с издательством и авторами, урегулировали правовые вопросы, перевели, сверстали, в общем, сделали. И теперь этим могут пользоваться все желающие. Не судите строго, ежели вкрались какие-то небольшие опечатки, мы честно привлекали и литредакторов и корректоров и сами вычитывали текст не по-одному разу. Но, идеала нет, есть лишь стремление к нему.
Лавинный учебник. Аллен О'Бэннон, Майк Клилланд (переведенное издание, 2-е, 2018)
Лавиноведению уже более 100 лет, но, как это не удивительно, книг обобщающих знания по практическому лавиноведению, за все время существования этого раздела гляциологии в мире вышло не больше десятка. Поэтому, появление любой новой книги по этой теме, что у нас, что за рубежом, встречают с большим энтузиазмом. Причем, не только профессионалы, но и любители, чья жизнь плотно связана с зимними горами - альпинисты, скитуристы, фрирайдеры.
Подобных книг на русском, за исключением не так давно переведенного «Практического учебника» Руди Майера и Патрика Найрца, единицы. Поэтому не удивительно, что первый тираж этой книги разошелся за считанные месяцы и потребовалось новое издание. Мы постарались еще более точно и внимательно проработать текст перевода, чтобы он был максимально близок к оригинальному. Также, с разрешения правообладателей и авторов, мы добавили свои редакторские комментарии, ведь с момента американского издания прошло несколько лет, а лавиноведение не стоит на месте.
Школа альпинизма. Учебное пособие. (ФАР, 2018)
В 2017 г. вышел актуальный современный учебник по альпинизму на русском языке - Школа альпинизма. Если не брать в расчет кавер-версии и перепечатки советских времен, это первое подобное издание эдак лет за 30. Работа над текстом книги объемом почти 400 страниц длилась 2 года, с весны 2015-го, хотя обсуждение проекта и «подходы» к нему начались еще раньше. Наша команда, в лице Алекса Кузмицкого, приняла в этом непосредственное участие.
Первый тираж разошелся практически сразу, как книга появилась в продаже. Так что, собрав исправления и замечания, как от авторов, так и от читателей, в 2018 г. ФАР переиздала книгу. Тем кто еще не обзавелся, рекомендуем.